|
#1
|
||||
|
||||
hmm Blut Spritzt, Ragdoll gibt es... einschlusslöcher auch zusehen bei HL2 Und bei CS:S.
Es wird wirklich keine geben. |
#2
|
|||
|
|||
Ich finds gut das es keine "angepasste" deutsche Version gibt
![]() |
#3
|
||||
|
||||
Ich find die syncronisation der deuschen version grottenschlecht
![]() |
#4
|
||||
|
||||
naja recht hat er, die vom gman is wirklich schlecht
![]() |
#5
|
||||
|
||||
Öhm sorry, aber was sind ragdolls?
![]() Ich hatte ja früher die US-Version von Half-Life, weil die dt. Version mit Robotern usw. konntest ja nicht mit ansehen :dead: Nur das blöde war, ich hab von der ganzen Handlung nur einen kleinen Teil verstanden, zum Großteil auch nur durch das selbstgespielte... Aber wenns beim neuen Teil wirklich so ist, dann freu ich mich jetzt schon auf die dt. Version zu Weihnachten ![]()
__________________
TARJA, WE L0VE YOU 4EvER!
|
#6
|
||||
|
||||
Ragdoll is leichenfleddern - also tote manipulieren - rumtreten, rumschießen, wobei sich die körperteile physikalisch korrekt bewegen
![]() Ach ja, und meine US-Version läuft auch in deutsch, ka wiso, aber bei mir sind alle Gespräche komplett in deutsch ? ![]() |
#7
|
||||
|
||||
über steam gezogen? andernfalls dürfte es mit der sprache des pcs zu tun haben
![]() |
#8
|
|||
|
|||
Zitat:
![]() sogar hesie.de hat von einer guten lokalisation geschrieben... |
#9
|
||||
|
||||
Stellt doch einfach die Sprache in Steam um und probiert aus ob es einen Unterschied gibt...
![]()
__________________
Zitat:
|