|
#1
|
||||
|
||||
Ich spreche, höre und lese Englisch fliessend, und oft genug vertu ich mich auch mit den beiden Sprachen. Die Sache ist jetzt nicht die Lokalisation an sich, die mich stört, sondern der Verlust der Sprachnuancen. Es ist eine komplett andere Erfahrung, Dinge auf Deutsch zu hören, wenn man das Englische Original kennt. Mal abgesehen davon sind viele Dinge absolut unübersetzbar. Beispiel Warcraft 3: "Ich bin ein Schreckenslord, kein Schecktransport!" Das ist nicht lustig. Das ist erzwungen. "I'm a DREADLord, NOT a DRUGLord!" mit dem übertrieben gekünstlten Akzent hingegen ist - hilarious
![]() Daher gibt es für mich Spiele und Filme wenn möglich nur in Originalfassung. Die einzige mir bekante Ausnahme ist Chech & Chong. "Guck ma, ne Dröhnpalme!" ist einfach sehr viel herrlicher als "Look, a Bud!" ![]()
__________________
I ELUCIDATE THE TRUTH OF A CASE FROM NOW ON! |
#2
|
||||
|
||||
Ich würde mal sagen dass der größe Minus Punkt von Lokalisationen die Sprichwörter sind.
Ich hab im Deutschen bisher nur selten sowas erlebt, dass es gut übersetzt ist. Meistens kommt ein komischer Murks raus, wo keiner Versteht, obwohl es z.B. ein Witz sein sollte ![]()
__________________
Mir ist der Metal Thread aufgefallen. Würde sowas auch mit Elektro gehen? PM me
![]() |
#3
|
||||
|
||||
Das jemand blöd ist hab ich nie gesagt , was auch schwachsinn wäre..
Nur im gegensatz leute für idioten zu halten nur weil sie gerade diese kleinen nuancen lieben wie mosch das so schön beschrieben hat ( anderes bsp was mir z.b. auffällt ravenshield... im deutschen klingt das soooo öde wenn irgendwie "lade nach" kommt... so als wenn die welt friedlich wär und keine eile da wäre.. keiner auf dich aufpassen sollt in der zeit ect... während im englischen nen "hektisches leicht panisch wirkendes "reloading" kommt... das sofort mit signalisiert und übermittelt "deck meinen arsch während ich das scheiss magazin reinstopf" und das alleine durch den tonfall... ) und somit nichts mit der langweiligen und öden deutschen version anfangen können... Sprichwörter sind das nächste bsp.. ich hab mich bei riddick auf englisch weggekugelt... beim deutschen nicht einmal.. warum? weil die deutschen sprüche einfach nur hmm langweilig waren... wie mosch das auch schon so schön bei WC3 aufgezählt hatte ^^ |
#4
|
||||
|
||||
Naja, wenn ich mir den Post so durchlese... Findest du die englische Sprache nicht einfach besser? ^^
(Mir gehts zumindest manchmal so *g*)
__________________
Mir ist der Metal Thread aufgefallen. Würde sowas auch mit Elektro gehen? PM me
![]() |
#5
|
||||
|
||||
ja ich find die englische sprache besser , zumal ich sie atm dank schule wieder regelmässig selbst anwenden kann .
|
#6
|
|||
|
|||
wers immer noch nicht hat und mal reinschaun will: die demo ist ab heute verfügbar
![]() Download: http://www.filerush.com/download.php?target=D3Demo.exe |
#7
|
||||
|
||||
grml hab die Demo gezockt, war aber voll breit ^^ (Hmm wieviele jonnys waren das hmm... isch schätz mal um die 10 ...) Naja das Spiel ist ein echter Schocker , wir waren zu dritt im Zimmer (SwizzTrex und Rexetnex , beide ausem WoW Clan ^^ ). Die haben mir anleitung gegeben wo durch und so. NAja Licht mal aus, Sound an (scheiss 5.1
![]() ![]() ![]() Aber alles in allem, sorgt das Game echt für Gruseleffekte , wobei der olle Rexetnex mir noch mehr angst einjagen musste "VERSCHWENDE KEINE MUNITION!! UND DA STEHT EINER UND DA ... !" (Beni du machsc einem nur angst ![]() Aber spiel macht spass, also die Musik und alles gibt richtige Gruselathmospäre. ![]() |