CommNews Forum Home  

Zurück   CnC Foren > Verschiedenes > Off-Topic

Antworten
 
Themen-Optionen Thema bewerten Ansicht
  #1  
Alt 28-09-2005, 09:35
Benutzerbild von Sven
Sven Sven ist offline
Tech-Admin

 
Registriert seit: Dec 2000
Ort: Neuss
Beiträge: 37.843
Sven ist ein C...
OL Nick: xysvenxy
Style: cncboard
@Swizz: Sorry, das ist blödsinn.
Es gibt durchaus gute Übersetzungsprogramme, in der letzten oder vorletzten c'T ist ein Test. Dabei ist eines aus Russland das von c't in allen 5 Kriterien mit '++' bewertet wurde.
__________________
Zitat:
Wir sind im Augenblick dabei, zu prüfen, ob es im öffentlichen Interesse liegt, ihnen mitzuteilen, ob wir die Informationen haben, die Sie erbitten, und ob es, sollte das der Fall sein, im öffentlichen Interesse liegt, Ihnen diese Informationen zur Verfügung zu stellen.
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28-09-2005, 09:44
Benutzerbild von Swizzy
Swizzy Swizzy ist offline
Moderator

 
Registriert seit: Jul 2002
Ort: Switzerland
Beiträge: 13.987
Swizzy ist ein C...
Swizzy eine Nachricht über ICQ schicken Swizzy eine Nachricht über MSN schicken
OL Nick: Swizzy
Style: GLA
Mh.. echt ? Hast einen Link gerade bereit ? Würde mich mal intressieren. Aber ich frage mich wie das genau funktioniert, gerade in der Deutschen Sprache :/..
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28-09-2005, 09:55
Benutzerbild von raptorsf
raptorsf raptorsf ist offline
Moderator

 
Registriert seit: Jul 2001
Ort: Zug / Schweiz
Beiträge: 4.890
raptorsf ist...
raptorsf eine Nachricht über MSN schicken
Style: vBulletin Default
wieso soll ein Programm die Satzstellung und Grammtik nicht erkennen und korrekt übersetzen können? Ist nur eine Frage des richtigen Algorithmus und Logik des Programms. Für alle Regeln gibts ja ein Standartwerk (z.B. im deutschen den Duden.) Diese Regeln muss man "nur" in Software umschreiben.

"Ich gib en Figg uf EU" bzw. "Ich Figg Eu" kann man bestimmt auch übersetzen, nur wird es vielleicht dann auch zensiert...
__________________
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 28-09-2005, 10:14
Benutzerbild von Sven
Sven Sven ist offline
Tech-Admin

 
Registriert seit: Dec 2000
Ort: Neuss
Beiträge: 37.843
Sven ist ein C...
OL Nick: xysvenxy
Style: cncboard
Zitat:
Zitat von Swizz_ruler
Mh.. echt ? Hast einen Link gerade bereit ? Würde mich mal intressieren. Aber ich frage mich wie das genau funktioniert, gerade in der Deutschen Sprache :/..
http://www.alamax.de/service/ct.1905.140-145.pdf

Google hilft
__________________
Zitat:
Wir sind im Augenblick dabei, zu prüfen, ob es im öffentlichen Interesse liegt, ihnen mitzuteilen, ob wir die Informationen haben, die Sie erbitten, und ob es, sollte das der Fall sein, im öffentlichen Interesse liegt, Ihnen diese Informationen zur Verfügung zu stellen.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 28-09-2005, 16:15
Benutzerbild von GammaGandalf
GammaGandalf GammaGandalf ist offline
Kirov Aufpumper

 
Registriert seit: Jun 2004
Ort: Karlsruhe
Beiträge: 1.151
GammaGandalf hat noch keine Bewertung oder ist auf 0
Style: GLA
Lass dir mal ne Harry Potter Site übersetzen da kommt dann auch der Töpfer Harry hat...
__________________
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 28-09-2005, 16:20
Benutzerbild von Sven
Sven Sven ist offline
Tech-Admin

 
Registriert seit: Dec 2000
Ort: Neuss
Beiträge: 37.843
Sven ist ein C...
OL Nick: xysvenxy
Style: cncboard
Dann setzt du eben vorher fest, daß in dieser Übersetzung 'Potter' ein Eigenname ist...
Natürlich kann ein Übersetzungsprogramm niemals vollkommen sein - etwas Vor- und Nacharbeit ist immer notwendig.
Aber ich habe schon vor einigen Jahren recht gute Übersetzungsergebnisse mit dem 'Personal Translator' gemacht - und da ging es um technischen Kram.
__________________
Zitat:
Wir sind im Augenblick dabei, zu prüfen, ob es im öffentlichen Interesse liegt, ihnen mitzuteilen, ob wir die Informationen haben, die Sie erbitten, und ob es, sollte das der Fall sein, im öffentlichen Interesse liegt, Ihnen diese Informationen zur Verfügung zu stellen.
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 28-09-2005, 19:35
Benutzerbild von GammaGandalf
GammaGandalf GammaGandalf ist offline
Kirov Aufpumper

 
Registriert seit: Jun 2004
Ort: Karlsruhe
Beiträge: 1.151
GammaGandalf hat noch keine Bewertung oder ist auf 0
Style: GLA
Ich wollte ja damit ausdrücken das die Internetübersetzer nicht gut sind
__________________
Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 29-09-2005, 16:07
Benutzerbild von The Bang 2
The Bang 2 The Bang 2 ist offline
Yuris Leibwache

 
Registriert seit: Jan 2002
Ort: Woanders als du....
Beiträge: 3.701
The Bang 2 hat noch keine Bewertung oder ist auf 0
The Bang 2 eine Nachricht über ICQ schicken
OL Nick: TheBang2
Style: cncboard
Was aber nicht stimmt - punkt.
Undwenn euch die teile zu schlecht sind, warum benutzt ihr sie dann?
Ich benutze die Google-übersetzung sehr gerne für einzelne wörter, die ich in texten nicht kenne oder den zusammenhang nicht verstehe - bei technischem englisch sehr praktisch....
Mit Zitat antworten
Antworten

Lesezeichen


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 
Themen-Optionen
Ansicht Thema bewerten
Thema bewerten:

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist An.
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.
Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 20:20 Uhr.


Powered by vBulletin Version 3.7.3 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Template-Modifikationen durch TMS

Affiliates
United Forum GetBoinKeD cnc.onlinewelten.de