ja die deutsche übersetzung ist immer scheiße.... z.b. auch schon beim seal "whos your daddy" übersetztn sie haargenau mit "wer is dein daddy" im deutschen is das irrsin weil es da kein schmipfwort ist...
ja und tanya labberst sowieso oft blödsinn in der deutschen sprachausgabe.... habe leider keine englische version außer von ra2 noch das ist schon besser wie das deutsche....
hmm ja kopf an kopf rennen von tanya und boris hmm versteh ich aber ned yuri ist auch cool !!!
|